AI助力打破“文化折扣” 欧美用户青睐中国微短剧

发布日期:2025-07-19 08:31:05来源:欧洲时报作者:陈辉
7月17日,番茄小说及红果短剧总编辑乐力在北京参加第八届中国“网络文学+”大会。他透露,上半年超3000部网文被授权改编为微短剧出海。

“AI从语言翻译向文化适配跃升,让‘48小时出品一部短剧’成为可能。”7月17日,番茄小说及红果短剧总编辑乐力在北京参加第八届中国“网络文学+”大会。他在主论坛上透露,平台通过AI剧本分析工具动态调整台词密度和情节节奏,上半年超3000部网文被授权改编为微短剧出海。

根据DataEye数据显示,2025年第一季度全球超2.7亿人次下载中国短剧APP,比去年同期增长了4倍。在海外前20的短剧APP中,有18款来自中国团队。从海外市场的份额分布来看,欧美地区占比超半数。

主论坛上,中国音像与数字出版协会发布了《2024年度中国网络文学发展报告》。报告显示,2024年中国网络文学海外市场收入达48.15亿元人民币,同比增长10.68%。其中,AI驱动的微短剧成为出海主力,凭借本土化叙事与情感共鸣,在欧美等地区掀起热潮。

本土化改造进一步释放市场潜力。阅文集团副总裁谢兰芳以《诡秘之主》新加坡主题快闪店为例,展示AI驱动的场景定制,她表示,有一些是AI分析当地社交媒体热词后生成的互动剧情。目前中国网文企业已在海外培育12万名本土作者,年增本土作品50万部。

“微短剧不讲‘中国故事’,而讲‘人类情感’。”当代中国与世界研究院袁林分析称,AI筛选的四大主题——自我成长、女性力量、公平竞争、命运选择,成为突破文化壁垒的关键。《2024年中国网络文学IP国际传播影响力报告》显示,《全职高手》因融合电竞精神与团队价值观,海外传播指数达8.92(满分10分)。

面对AI冲击,知识生产者正重新定位价值。

得到APP创始人罗振宇现场推荐了由茅盾主编的《中国的一日》,书中的文章是由来自各地民众所写,内容聚焦于1936年5月21日当天的生活百态。值得注意的是,其中收录的上百篇文章,是从4000篇左右稿件中筛选出来的。

罗振宇认为,这本书让大家看到了未来的内容创作者在与AI海量信息协作时,可以通过自己对意义的追求、对道德的两难和对困境的体认,作出最后的选择。

这一协同模式已在实践中验证。知乎创始人周源指出,盐言故事改编剧《执笔》打破分账纪录,因“短内容情绪足够深,价值足够真”;南京师范大学教授李玮认为,短篇用最锋利的方式展现审美趋势,“领先长篇5年,领先影视制作又5年”。

当前出海仍面临文化折扣难题。袁林指出,4210万部国内作品中仅75万部出海,占比1.78%,“若AI突破语言文化限制,影响力将几何级增长”。

乐力透露,短剧行业正推动精品化转型:红果短剧联合中国作协开设编剧培训班,并推出“果燃计划”支持非遗、航天等主题短剧。

“当人类对意义的追求与AI效率结合。”罗振宇总结,中国故事才能让更多人看见。

免责声明:文章为转载,版权归原作者所有。如涉及作品版权问题,请与我们联系(010-67800234)删除。文章内容仅供参考,不构成投资建议。投资者据此操作风险自担。
分享到

公告

热门文章